Перевод "немецкий язык" на английский

Русский
English
0 / 30
немецкийGerman
Произношение немецкий язык

немецкий язык – 30 результатов перевода

Том Лейтнер.
Это Катя Шмидт, наш коллега - английский и немецкий язык.
Привет.
Tom Leutner.
That´s Katja Schmidt, our colleague for english and german.
Hi.
Скопировать
(фр.) Что-то важное?
Это немецкий язык.
Немецкий язык.
C'est grave?
C'est en allemand.
'Allemand - German.
Скопировать
(фр.) Это немецкий язык.
Немецкий язык.
Война уже закончилась.
C'est en allemand.
'Allemand - German.
The war was long over.
Скопировать
(нем.) Нет, лучше я донесу сама.
- Как у вас с немецким языком? - Да никак.
Хотя я улавливаю смысл.
Nein, ich trage das lieber selber.
How's your German?
It isn't.
Скопировать
Используется немецкими докторами.
О, немецкий язык.
Микробы.
Used by German doctors.
Oh, Ger-man.
Germs.
Скопировать
Ведь так?
Немецкий язык, из Ганновера.
Откуда родом ваш добрый Король Георг.
Are we?
German, from Hanover.
Where your good King George comes from.
Скопировать
Загрустил вот, пока в камере сидел.
Тут говорится, будто в школе ты заявил что жалеешь, что приходится преподавать проклятый немецкий язык
И зачем?
I'd gotten a bit stressed in the cell.
It says you said at school that you're sorry you have to teach wretched German.
What's the point?
Скопировать
Я волнуюсь, но на работу хожу.
Странный этот немецкий язык.
Поговорим об этом дома.
I worry, but I go to work.
German's a weird language.
Hush! Look at the poster...
Скопировать
Ну и произношение у Вас, Кисуля!
А в каких пределах Вы знаете немецкий язык?
- Зачем мне это нужно?
Kociu!
- And if you know German?
- Why do I need it?
Скопировать
Папу заставили выставить в окне:
"Еврейское заведение" на немецком языке.
Мориса и меня это бесило.
When Dad was forced to put this sign in the window:
"Jewish Establishment" in German,...
Maurice and I were mad.
Скопировать
"Две марокканки" работы Рембрандта...
Книга об оружии на немецком языке...
Стол обеденный...
-An inkstand. Two Moors in a Rembrandt painting.
-German book with war figures.
Drawer with bird of paradise and 6 fans.
Скопировать
Так, откройте учебник английской грамматики, страница 26.
Начнём урок грамматики немецкого языка на странице 33.
Пит Пурстампер, вытри доску, пожалуйста.
Right, get out your English grammar books, page 26.
We start with our German grammar, at page 33.
Piet Poerstamper, wipe this out, please.
Скопировать
- Да, именно.
Тогда, причём здесь немецкий язык?
Необязательно.
- Yes, exactly.
Then why especially does it have to be in German?
It doesn't, especially.
Скопировать
Тебе-то не нужно бояться.
Ты преподаешь немецкий язык, да и сам из немецкой семьи.
У меня больше причин для страха.
You have nothing to fear.
You're a German teacher and from a German family.
I have more reason to be afraid.
Скопировать
Шульц, называет себя Схульц, на голландский манер.
Учитель немецкого языка.
Высказывался пренебрежительно о фюрере.
Schultz calls himself Schults, Dutch style.
German teacher.
Speaks with contempt about Hitler.
Скопировать
Уж проще некуда, кончай!
Да, руководство-то на немецком языке, вы, ослы!
Но ты же ведь говоришь по-немецки!
- Yeah, get your head out your ass!
- It ain't that. This manual's in German.
- Motherfucker, you speak German!
Скопировать
Он точен и печален.
А идиш – это пародия на немецкий язык, но с прищуренными глазами.
В нем еще есть юмор.
It is precise and sad.
Yiddish is a parody of German.
It adds humor.
Скопировать
Это приказ!
Знаешь немецкий язык?
Отвечай!
This is an order!
Can you German?
Say it!
Скопировать
Да, мисс Призм, я знаю но я чувствую, что голова у вас болит.
В самом деле, я думала как раз об этом, а не об уроке немецкого языка, когда пришёл пастор.
Надеюсь, Сесили, что вы внимательны
No, dear Miss Prism. I know that... but I felt instinctively that you had a headache.
Indeed, I was thinking about that... and not my German lesson when the rector came along.
I hope, Cecily, you are not inattentive.
Скопировать
Думаю, долго скрывать сложно.
МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ ВЕНЫ [ служебные сообщения на немецком языке ]
В зоне такси парковка отсутствует.
Oh, I think that'd be hard to hide for long.
[Woman speaking German on P.A.]
There is no parking in taxi zones.
Скопировать
Он отрастил волосы, отпустил бороду и назвался Юнкером Йоргом.
Пока он скрывался здесь, он перевел Библию на немецкий язык, чем дал возможность каждому толковать по-своему
Он подарил немцам экстраординарную сокровищницу резких фраз и незабываемых слов.
He grew his hair and grew a beard and called himself Junker Jorg.
While he was here, he translated the Bible into German, so that everyone could hear and understand it.
And he gave the Germans an extraordinary treasure chest of biting phrases and unforgettable words.
Скопировать
У Германии устоявшаяся традиция проведения исследований.
- Ты не знаешь немецкий язык.
- Он выучит.
Germany has a strong tradition of research.
- You don't know German.
- He'll learn.
Скопировать
Как Вы знаете, когда Вы понятия не имеете, что это означает?
Что Вы изучаете на немецком языке?
Я изучаю игру
How do you know when you've no idea what it means?
What are you studying in German?
I'm studying a play
Скопировать
Нет.
Знаешь немецкий язык?
Послушай! Он совсем милый...
No
You know German language
Listen to me, he is OK
Скопировать
Я скоро вернусь все будет в порядке.
Только не говори здесь на немецком языке, пожалуйста.
Извини Азем, можешь идти.
I'll come too, - Everything is going to be alright,
But don't speak German around here, please,
I'm sorry Azem, you can go,
Скопировать
Тогда я пошла к этому владельцу клуба, который известен тем, что предоставляет ссуду тем, у кого проблемы со средствами.
- Ну, это называется как-то на немецком языке,.. но да, в принципе.
Подожди, это тот парень, что здесь на днях искал тебя.
So I went to this club owner who's known for lending money to the credit-impaired.
- It's called something else in German, but yeah, that's the idea.
Wait, so that's the guy that was here the other day staring at you.
Скопировать
Томек дома?
Я его учитель Немецкого языка
В чем дело?
Tomek's home?
I am his teacher of German language
What's the problem?
Скопировать
Все сели на свои места и достали учебники!
Сейчас будет урок немецкого языка, а потом игуана пойдет домой.
Судя по твоему виду, твой пап не сильно тебя любит.
- Too bad. , And address books.
We do one hour of German for the iguana and then he goes home.
If your father is to see you are not really nice.
Скопировать
О национал-политических учебно-воспитательных учреждениях?
Я преподаю в одной из таких школ бокс и немецкий язык. Эта академия находится в Алленштайне.
Там сейчас проходят вступительные экзамены на новый учебный год.
Hitler's educational outposts?
I teach boxing and German in such a school, Napoli, in Allenstein.
We're currently accepting applications.
Скопировать
Хорошо
С немецкого языка это переводится "кошмар"
Понимаете? В немецкой мифологии... "кошмар" - это злой дух... нападающий на женщин когда они спят.
Ok
Maron ... is Germanic for "nightmare".
In Germanic folklore ... a nightmare is an evil spirit ... attacking women while they sleep.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов немецкий язык?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы немецкий язык для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение